Da hilft nur eins: Animes in Japanisch mit engl. oder deutschen Untertiteln schauen. Dadurch habe ich eigentlich das meiste gelernt und bleibe immer gut in Übung.LordAshran hat geschrieben:leider nicht halb so gut wie ich müsste...
hab jetzt auch durch's Studium bedingt, mich kaum noch mit beschäftigt,
und mein Japanisch degeneriert grad erheblich
Donnerwetter! Soweit bin ich nie gekommen. Kana kann ich mit viel Mühe gerade noch entziffern, aber bei den Kanjis steiche ich die Segel. Ich kann höchstens 2 oder 3, obwohl ich mir einen dicken Wälzer mit fast allen Zeichen besorgt habe. Ich habe die japanischen Spiele eigentlich nur nach dem Schema "Try and Error" gespielt ...LordAshran hat geschrieben:auf meinem höchsten Niveau konnte ich Spiele auf japanisch spielen, hatte zwar mit den meisten Kanjis so meine Schwierigkeiten, doch gerade Vokabeln konnte ich so massenhaft lernen (learning by doing ^^)
Die übersetzen ja auch nicht die Spiele, die gut sind, sonden nur die Sachen, die sich gut verkaufen lassen, wie z.B. Pokemon oder ähnlichen Schrott. Die anspruchsvollen Spiele hätten einen viel zu kleinen Käuferkreis. Und billig sind die Rechte + Konvertierung bestimmt nicht!LordAshran hat geschrieben:mit dem Firmen hast du natürlich auch recht... aber leider werden von den wirklich interessanten Spiele aus Fernost im Prinzip gar keine übersetzt...
was es da an Rollenspielen gibt*träum hehe
Von Slayers gibt's auch ein Spiel? Wußte ich gar nicht! Aber Dragon Pink würde mich da schon eher interessieren!LordAshran hat geschrieben:(naja ich denke mal Slayers und Dragon Pink (die animes) haben dir ganz gut gefallen, oder?)
Olaf







