Licht Magie Fähigkeit kostet 666 gold

Diskussionen rund um MM6

Moderatoren: Tantalusss, Thies, mara, Delta, Ephirnion, Harry

Antworten
Benutzeravatar
Warlord
Grossdruide/in
Grossdruide/in
Beiträge: 384
Registriert: Mo 14.01.2002 - 11:33
Wohnort: Erathia

Licht Magie Fähigkeit kostet 666 gold

Beitrag von Warlord »

Ich finde es interessant, dass das Erlernen der Licht Magie Fähigkeit ("The magic of good.") 666 Goldstücke kostet.

Gruß

https://imgur.com/a/u3YHTWp
Benutzeravatar
Therak
Allwissend
Allwissend
Beiträge: 10551
Registriert: Di 06.08.2002 - 18:08

Beitrag von Therak »

Damals gab es halt noch keine Memes und Popkultur, auf denen die Spiele ihre Gags aufbauen konnten. Da musste dann halt sowas rein. :D
Benutzeravatar
Flyer
Erzengel
Erzengel
Beiträge: 5104
Registriert: So 29.04.2007 - 15:16
Wohnort: Trollzacken

Re: Licht Magie Fähigkeit kostet 666 gold

Beitrag von Flyer »

Warlord hat geschrieben:Ich finde es interessant, dass das Erlernen der Licht Magie Fähigkeit ("The magic of good.") 666 Goldstücke kostet.

Gruß

https://imgur.com/a/u3YHTWp
Stell Dir vor es würde 999 Gold kosten. :evil3:
Gruß,
Flyer
Benutzeravatar
Ogerlord
Erzmagier(in)
Erzmagier(in)
Beiträge: 1790
Registriert: Mo 18.06.2007 - 15:57

Beitrag von Ogerlord »

Ist mir noch nie aufgefallen. :))

Nicht alle Gags haben es übrigens in die deutsche Fassung geschafft. Der Verdammnisritter heißt im Original z.B. "Cuisinart", was so viel heißt wie Gemüsezerkleinerer. :D
"Lache niemals über einen lebenden Drachen."

- J.R.R. Tolkien
Benutzeravatar
Lukas
König(in)
König(in)
Beiträge: 3000
Registriert: Do 28.03.2002 - 21:28
Wohnort: Brinkum b. Bremen

Beitrag von Lukas »

Viele Wortwitze sind verloren gegangen.
So sagen die Priester, bei verlassen des Tempels in manchen Fällen "Live long and Prosper" Eine Vulkanische Redensart.^^
Gruß,
Lukas
:itchy:
Benutzeravatar
Flyer
Erzengel
Erzengel
Beiträge: 5104
Registriert: So 29.04.2007 - 15:16
Wohnort: Trollzacken

Beitrag von Flyer »

Wurde das nicht in "Lebe lang und in Frieden" übersetzt?
Gruß,
Flyer
Benutzeravatar
Arthur Dent
Titan(in)
Titan(in)
Beiträge: 2363
Registriert: Di 18.04.2006 - 11:21
Wohnort: ZZ9 Plural Z Alpha

Beitrag von Arthur Dent »

Ogerlord hat geschrieben:Ist mir noch nie aufgefallen. :))

Nicht alle Gags haben es übrigens in die deutsche Fassung geschafft. Der Verdammnisritter heißt im Original z.B. "Cuisinart", was so viel heißt wie Gemüsezerkleinerer. :D
Genau genommen ist Cuisinart eine amerikanische Marke für Küchengeräte.

Die "Cuisinarts" in MM6 haben mich immer an den Film "Spaceballs" erinnert, an die Stelle, wo Lonestar den Spaceballs im letzten Augenblick mit geheimer Hyperkraft entwischt und Lord Helmet daraufhin fragt: "What have we got, a cuisinart"? Im der deutschen Übersetzung wird daraus glaube ich "Und wir, fliegen wir etwa mit Stadtgas?"
"Am Anfang wurde das Universum erschaffen. Das machte viele Leute sehr wütend und wurde allenthalben als Schritt in die falsche Richtung angesehen."
Benutzeravatar
Therak
Allwissend
Allwissend
Beiträge: 10551
Registriert: Di 06.08.2002 - 18:08

Beitrag von Therak »

Noch genauer genommen ist es ein Gattungsname.
So wie 'Tempo' für Taschentücher, 'Fön' für Haartrocker oder, im englischen, 'Hoover' für Vacuum Cleaner.

Und was Spaceballs betrifft:
Ich mag die Blödelfilme dieser Zeit. Da wurde noch nicht stupide übersetzt, da findet sich in den deutschen Versionen noch sehr viel Lokalkolerit. Auch wenn gerade bei Spaceballs einige Übersetzungen daneben gingen.
Aber wenn man sich die 'Nackte Kanone' mal auf englisch anschaut, merkt man, wie 'zahm' der Film gegenüber der deutschen Version wirkt, wo man noch mehr dumme Gags reingeschrammelt hat.
Antworten

Zurück zu „Might and Magic 6“